全方位影片剪輯
攝影與特效設計

精準AI多語言翻譯

英語、德語、俄語、越南……

99+

國語言

多國語言資料庫

快速精準翻譯


贈送專業人工精準校正
提供專屬詞彙資料庫建立
(統一專有名詞及人名)

特效預告

固定套版影片製作

999+

獨特版型

專屬AE動畫

專屬人員與您配合

讓您輕鬆上手

精準AI自動上字幕

業界獨創精準AI上字幕,拒絕延遲!

0

格延遲

口語化的字幕

前後統一的詞彙/人名

影視總監為您把關

電影/長片的好幫手,減少時間成本

分級驗片打碼

根據不同國家的分級規定

3

位影視總監團隊為您把關

普遍級


保護級
輔導級

限制級

平面設計

各式平面設計需求

2

位美術總監為您設計

AI生成專屬商用圖片

海報大圖設計

電商Banner設計

印刷品設計

後製剪輯

短影音製作,協助您創造自己的影音風格

100+

不同風格

抖音、TIKTOK、Youtube Short

專屬人員與您配合

短影音關鍵字服務

「網頁式 AI 翻譯看似方便又快速,但事實上真的能讓您省時間嗎?」

答案:不一定! 雖然 AI 翻譯在短時間內能產生大量文字,但以下問題會讓您在後續花費更多時間進行修改
AI翻譯軟體始終只是『工具』
市面上的AI軟體只能完成60%翻譯工作!一致會遇到以下問題!

1.語意錯誤
AI 無法理解語境,常常把影片對話翻得不通順、不符合情境。
例如
「I’m on fire!」 → 我著火了🔥(實際意思是:我超興奮!)
「He’s a big shot」 → 他是一個大槍🔫(實際意思是:他是個大人物!)
「Break a leg!」 → 折斷你的腿🦵(實際意思是:祝你好運!)
AI 無法精確判斷。

2.專有名詞混亂
AI 翻譯對於人名、地名、品牌名等專有名詞的翻譯不一致,導致客戶在審核時頻繁改正。

3.時間軸錯位
推 TC(Time Code)是字幕製作的核心,但 AI 無法自動判斷正確的時間點,導致字幕與畫面不同步,這需要大量人工修正。
翻譯公司不推TC,後製公司不翻譯!
為了彌補問題,花錢又花時間!

我們的服務解決這些問題!
透過 AI 翻譯結合人工校正 的模式,我們能讓您在短時間內獲得 高品質、語意流暢 的字幕,並且 節省 50% 的審核修改時間。」

「一部電影翻譯,要花上萬元?為什麼?」

是的,但這是有原因的!
翻譯影片字幕不僅僅是『把文字轉換成另一種語言』那麼簡單,而是一個 繁複的流程
1.Time Code(時間軸)推軌
這步驟需要將影片的每一句對話精準對應到畫面,確保字幕與畫面同步。一部 90 分鐘的影片,可能有 超過 1000 個字幕片段,這需要專業工具和人員來處理。

2.語意翻譯與校正
一部電影的對話充滿 情感、文化、語氣 的變化,這些是 AI 翻譯無法精準呈現的。例如,幽默、諷刺、雙關語等都需要 人工來理解並優化。

3.字幕格式與樣式
每個平台(如 Netflix、YouTube、電視台)都有不同的字幕規範,例如字數限制、行數規範、字型大小等。這些都需要 人工檢查和調整。

這就是為什麼電影翻譯的成本較高。

『AI + 人工校正服務』

您將能 以更實惠的價格 獲得 專業、精準、無誤 的字幕。

「很多字幕製作公司需要 5 至 7 天 才能交件,為什麼這麼慢?」

這是因為他們的流程過於繁瑣,且大部分是 全人工處理,導致時間拉長。
 我們的服務有何不同?

1.AI 翻譯快速處理
我們採用 最新的 AI 翻譯技術,在短時間內完成大量的初稿字幕,並大幅縮短製作時間。

2.人工校正與審核
我們的專業字幕校正員會在 AI 翻譯的基礎上進行細部修正,確保語意流暢、格式正確,這比全人工處理 節省至少 80% 的時間。

3.彈性交件時間
透過我們的服務,短片最快 24 小時交件,長片可在 2 至 3 天內完成。這是我們最大的競爭優勢!

選擇我們的服務

既快速又準確避免不必要的延誤和反覆修改的麻煩

電子書展示